[Hayao Miyazaki] Si Alza il Vento
-
http://kazetachinu.jp/
Sarà il film dal quale, a detta di Miyazaki, dipenderà il futuro dello Studio Ghibli. Uno dei film più insoliti della carriera del regista, conseguenza del catastrofico terremoto giapponese del 2011 e, prima ancora, della complessa strategia di "successione" artistica in atto all'interno dello Studio.
The Wind Rises (questo il titolo internazionale), in uscita nell'estate 2013, è dunque uno dei due film "epici" annunciati da Toshio Suzuki sin dal 2009, quando fu inaugurato il "piano quinquennale" Ghibli destinato a portare sugli schermi due opere di registi esordienti o comunque giovani, e due lavori di proporzioni maestose firmati da maestri affermati. L'altro è Kaguya-Hime no Monogatari di Isao Takahata.
Kaze Tachinu è la traduzione in disegni animati dell'autobiografia dell'ingegnere aeronautico Jirou Horikoshi, assecondando la decisione di Miyazaki di indirizzare la produzione Ghibli verso un maggiore "realismo" per creare un cinema più adatto e vicino ai tragici e difficili tempi che sta vivendo in questi anni il Giappone.
Il progetto iniziò nel 2009, con un manga di cui riporto sotto una tavola, uscito sulla rivista di modellismo Model Graphix (che ospita brevi fumetti ad acquerello di Miyazaki sin dalla fine degli anni '80; L'era degli idrovolanti, da cui fu tratto Porco Rosso, era uno di questi).
Non è chiaro ancora se Miyazaki manterrà l'aspetto "suino" che il suo protagonista aveva nel fumetto, o se invece nel film lo doterà di un volto umano.
Dalla locandina, lo stile generale e il design del colore mi sembrano molto debitori di quelli di Ponyo...
Noto che questo è il primo film di Miyazaki in assoluto nel cui titolo non compare il carattere の. Noto anche che nella locandina il cappello della ragazza è diverso rispetto al manga: in quest'ultimo in effetti era un po' troppo simile a quello di Sophie.
La cosa che mi ha colpito più di tutto in questo poster è il sottotitolo del film "We must endeavor to live", "Dobbiamo sforzarci di vivere"!
È una citazione da Le cimetière marin di Paul Valéry: "Le vent se lève! ...il faut tenter de vivre!". Spero che tengano il titolo con la traduzione italiana classica, "S'alza il vento! ...Bisogna tentare di vivere!".
Tra l'altro la dedica di Miyazaki è "a Tatsuo Hori e Jirō Horikoshi, con rispetto". Horikoshi è il progettista dietro agli Zero, mentre Hori è lo scrittore che nel suo Kaze tachinu descrisse la vita della protagonista nell'ospedale per tubercolotici di Nagano, e che a suo tempo aveva tradotto Valéry e lo cita direttamente nel titolo del romanzo. Dopo La collina dei Papaveri ritorna la presenza della cultura francese... Questo film è piú interessante di quanto sembri, benché pure io attenda con piú ansia l'opera di Takahata. In pratica Miyazaki ha preso il romanzo di Hori e ci ha infilato dentro la vita di Horikoshi, chissà se anche nel film in versione majala...
Tra l'altro la dedica di Miyazaki è "a Tatsuo Hori e Jirō Horikoshi, con rispetto". Horikoshi è il progettista dietro agli Zero, mentre Hori è lo scrittore che nel suo Kaze tachinu descrisse la vita della protagonista nell'ospedale per tubercolotici di Nagano, e che a suo tempo aveva tradotto Valéry e lo cita direttamente nel titolo del romanzo. Dopo La collina dei Papaveri ritorna la presenza della cultura francese... Questo film è piú interessante di quanto sembri, benché pure io attenda con piú ansia l'opera di Takahata. In pratica Miyazaki ha preso il romanzo di Hori e ci ha infilato dentro la vita di Horikoshi, chissà se anche nel film in versione majala...
Se il titolo internazionale è "The wind rises" ci sono buone probabilità che in Italiano sia "S'alza il vento!" o simili!
Magari questa cultura francese è per strizzare all'occhio al secondo mercato Ghibli per incassi oltre al Giappone(?) XD
Magari questa cultura francese è per strizzare all'occhio al secondo mercato Ghibli per incassi oltre al Giappone(?) XD
Piú che altro è l'unico che avrebbe senso, considerato che è esattamente ciò che significa in tutte le lingue in cui Le vent se lève è stato tradotto. Kaze tachinu compreso.Axel8 ha scritto:Se il titolo internazionale è "The wind rises" ci sono buone probabilità che in Italiano sia "S'alza il vento!" o simili!
Di certo i francesi lo apprezzeranno. E chiamalo scemo: quando ha voluto strizzare l'occhio all'Italia, noi ci abbiamo messo vent'anni per projettare Porco rosso in quattro cinema e con un adattamento indegno...Axel8 ha scritto: Magari questa cultura francese è per strizzare all'occhio al secondo mercato Ghibli per incassi oltre al Giappone(?) XD
Pare che l'uscita sia slittata all'autunno, assieme al film di Takahata.
Le voci sullo slittamento all'autunno non sono confermate.
Intanto, ora sappiamo di certo che non è un maiale. [spoiler]In compenso è il padre di Satsuki e Mei. O sbaglio?[/spoiler]
Intanto, ora sappiamo di certo che non è un maiale. [spoiler]In compenso è il padre di Satsuki e Mei. O sbaglio?[/spoiler]
Il protagonista del film sarà doppiato da Hideaki Anno.
Che mi significa? Non è un doppiatore professionista, anche se ha fatto varie comparsate in produzioni televisive. È un gesto di amicizia di Hayao nei confronti del suo fidato animatore di un tempo?
Considerando il corto-prequel di Nausicaa dello scorso anno, di cui ho parlato nell'apposita discussione, considerato che tempo fa si vide Anno fare autografi con totori... si nota che i contatti fra Anno e lo Studio Ghibli si stanno facendo sempre più frequenti. Che ci sia in cantiere un film? [spoiler]Per favore, no. Spero di sbagliarmi[/spoiler]
Che mi significa? Non è un doppiatore professionista, anche se ha fatto varie comparsate in produzioni televisive. È un gesto di amicizia di Hayao nei confronti del suo fidato animatore di un tempo?
Considerando il corto-prequel di Nausicaa dello scorso anno, di cui ho parlato nell'apposita discussione, considerato che tempo fa si vide Anno fare autografi con totori... si nota che i contatti fra Anno e lo Studio Ghibli si stanno facendo sempre più frequenti. Che ci sia in cantiere un film? [spoiler]Per favore, no. Spero di sbagliarmi[/spoiler]
Il protagonista del film ha delle battute anche in francese e tedesco, e canterà una canzone.
Posto alcune immagini ufficiali che sono state rilasciate
La scritta al centro della foto è "ikineba" "dobbiamo vivere"
La scritta al centro della foto è "ikineba" "dobbiamo vivere"
http://www.animenewsnetwork.com/interes ... 6th-poster
Ecco il cast del film, con un nuovo poster e diverse immagini ritraenti i personaggi principali.
La linea chiara dello stile grafico, i colori pastello e le tonalità calde sono chiaramente debitori di Ponyo. È una scelta significativa, visto l'argomento del film. Probabilmente l'approccio alla storia non è drammatico o documentaristico, e nemmeno comico, ma sentimentale e "intimo".
Ecco il cast del film, con un nuovo poster e diverse immagini ritraenti i personaggi principali.
La linea chiara dello stile grafico, i colori pastello e le tonalità calde sono chiaramente debitori di Ponyo. È una scelta significativa, visto l'argomento del film. Probabilmente l'approccio alla storia non è drammatico o documentaristico, e nemmeno comico, ma sentimentale e "intimo".
Il primo trailer, finalmente!
Sbaglio, o già in questi pochi istanti si vede un'animazione splendidamente fluida e dettagliata?
Sbaglio, o già in questi pochi istanti si vede un'animazione splendidamente fluida e dettagliata?
Mi garba come al solito. Poi bisognerà vedere la storia.
Pare che gli effetti sonori siano realizzati da voci umane. E in effetti, riascoltando il rumore del motore nel trailer...
Kaze Tachinu è una "tragica storia d'amore", davanti alla quale, al termine di una proiezione, Miyazaki stesso avrebbe pianto. E, a sua detta, non gli era mai capitato di commuoversi per un suo film. ( )
No, fermi tutti.Rebo ha scritto:Kaze Tachinu è una "tragica storia d'amore", davanti alla quale, al termine di una proiezione, Miyazaki stesso avrebbe pianto. E, a sua detta, non gli era mai capitato di commuoversi per un suo film. ( )
Anche Kaguyahime è una storia in qualche modo tragica - sempre che Takahata non la cambi. L'ultima volta che projettarono in duo dei film cercarono l'equilibrio con Totoro e Una tomba per le lucciole; spero che non spingano il pedale da una parte sola in questa...
Anche se ora arriverà FaGian a dirci che tanto è Hayao che si è rincoglionito e piange per quello, quindi non vale la pena di preoccuparsi.
Ma i due film non escono assieme. Kaguyahime uscirà in autunno, per i fatti suoi. Quindi non c'è il problema della variatio emotiva.Zangief ha scritto:No, fermi tutti.Rebo ha scritto:Kaze Tachinu è una "tragica storia d'amore", davanti alla quale, al termine di una proiezione, Miyazaki stesso avrebbe pianto. E, a sua detta, non gli era mai capitato di commuoversi per un suo film. ( )
Anche Kaguyahime è una storia in qualche modo tragica - sempre che Takahata non la cambi. L'ultima volta che projettarono in duo dei film cercarono l'equilibrio con Totoro e Una tomba per le lucciole; spero che non spingano il pedale da una parte sola in questa...
Anche se ora arriverà FaGian a dirci che tanto è Hayao che si è rincoglionito e piange per quello, quindi non vale la pena di preoccuparsi.
Nel frattempo... Miyazaki, per la prima volta in assoluto, prima dell'uscita di un suo nuovo film non annuncia il ritiro, ma dichiara che il prossimo film NON sarà l'ultimo! Spero non stia giocando al gioco dei contrari, visto il passato.