Rose Guns Days è l'ultimo lavoro di quel genio (imho) di Ryukishi07, autore di Higurashi no Naku Kori ni e Umineko no Naku Koro ni.
Trama da Wikipedia:
Come conseguenza della sconfitta riportata alla fine della seconda guerra mondiale, il territorio giapponese è stato diviso tra Chinatowns e luoghi occidentalizzati dagli Stati Uniti d'America. I giapponesi, ormai in uno stato di minoranza nel loro stesso paese, non accettano la situazione corrente e per questo motivo sono numerose le associazioni segrete che mirano a creare un nuovo regime.
In questo contesto sociale Rose Haibara, una ragazza che lavora al Primavera Club, presta denaro ai giapponesi in difficoltà e li aiuta a farsi una nuova vita. La storia inizia dal suo incontro nella primavera del 1947 con il popolare Leo Shishigami, famoso per la sua reputazione di donnaiolo.
Commento personale:
Ho avuto modo di giocare la versione di prova qualche mese, contenente poco più del capitolo introduttivo, fa e mi aveva fatto una buona impressione. Il gioco l'ho iniziato da un'oretta scarsa quindi sono ancora all'inizio, ma l'ambientazione è intrigante.
A differenza dei suoi lavori precedenti, questa non è una vera propria Sound Novel ma direi che è più simile a una Visual Novel, sebbene per il momento non si possa influire sulla trama. Sono stati infatti introdotti dei "combattimenti", dal funzionamento molto semplice, nel tentativo di inserire un po' di gameplay; ma è chiaro fin dall'inizio che siano più uno sfizio che altro: come detto non influiscono sulla trama e sono, anzi, facilmente saltabili grazie alla barra spaziatrice.
Dal punto di vista tecnico va segnalata come sempre la colonna sonora, molto buona. Nota dolente: dei disegni se ne è occupato un team di disegnatori professionisti, ma è visibilissima la mano di Ryukishi per quanto riguarda alcuni personaggi. Sigh.
Attualmente sono usciti due episodi ma solo il primo è stato tradotto in inglese.
So anche che in Giappone è iniziata la pubblicazione della trasposizione in formato manga ma non so a che punto siano arrivati e se l'abbiano già tradotto.