[WDAS #9] Bongo e i Tre Avventurieri

E' lo studio d'animazione più antico ma anche il più vitale. Tutto comincia da qui, e continua ancora oggi portando l'arte dell'animazione verso nuove frontiere. La mancanza di un nome riconoscibile ha portato per anni il grande pubblico a confonderne le opere con quelle delle altre filiali Disney, ma adesso tutto è cambiato. Benvenuti nel Canone Disney.
  • lasciando perdere la mia polemica sui film a episodi, esprimo tutto il mio caloroso amore e la mia incontenibile passione per l'episodio del faciolo magico :D
    concordo anche riguardo le canzoni. Adorabile l'interstitial con il ventriloquo che ho visto quest'anno per la prima volta.


    Bongo non ho la più pallida idea di cosa sia :P
    “DISCUSSIONE, NON RECENSIONE!”

    :solly:
  • Bongo è l'orso scemo dell'immagine poco sopra :P
    Cmq sei uno degli unici esseri umani a cui il ventriloquo è piaciuto, io non faccio testo, mi ci ero assuefatto da piccolo :P
  • Conosco solamente l'episodio dell'arpa magica, grazie (o sfortunatamente, dipende dai punti di vista) alla serie dei Miniclassici. Su questo ho una domanda: nella cassetta che contiene questo episodio, la storia è narrata da Pico, insieme a un grillo di nome Herman, e più e più volte compaiono in mezzo al cartone. Mi piacerebbe sapere queste scene quando sono state create. Io presumo negli anni 60, visto lo stile Xerox, per uno degli appuntamenti televisivi di Walt Disney, però non credo che all'epoca passassero delle parti così lunghe all'interno del programma... mi rimetto a voi!
    Ultima modifica di Donald Duck il martedì 29 giugno 2010, 14:54, modificato 1 volta in totale.
    Timido postatore e finto nerd.

    Pure su YouTube: https://www.youtube.com/channel/UCBsX4Y ... LjrjN8JvEQ.
  • La versione di Pico ha l'origine che dici, da quel che mi risulta. Anche se penso che ci sia stata poi un'alterazione ulteriore quando si è trattato di riversarla su vhs (magari faceva parte di uno special antologico più vasto). Chi ne sa di più è il benvenuto.
  • Googlando sono riuscito solamente a scoprire che gli interstitial con Pico sono stati creati per sostitire le sequenze live action di Bongo e i tre avventurieri, facendo in pratica ripetere le stesse cose che faceva l'attore, e che nella cassetta dei Miniclassici ci sono stati dei tagli nel cartone... dunque io fino ad oggi non ho mai visto la versione completa! :grrr: :$!@:
    Timido postatore e finto nerd.

    Pure su YouTube: https://www.youtube.com/channel/UCBsX4Y ... LjrjN8JvEQ.
  • I tagli nel cartone sono davvero minimi, ricordo giusto un taglio nella scena in cui Pippo salta nella gelatina. Le scene con Bergen e la Patten non sono niente di che, molto meglio Pico, se però vogliamo individuare un vero taglio sta proprio nel fatto che il cartone in sé è monco di tutta la prima metà, cioè Bongo. :P
    Su su ormai non è più il caso di ragionare spezzando i package film, era una cosa che si faceva decenni fa, ora abbiamo la fortuna di avere gli integrali, fruiamo di quelle e consegnamo all'oblio le edizioni mutile/alterate.
  • Grrodon ha scritto:I tagli nel cartone sono davvero minimi, ricordo giusto un taglio nella scena in cui Pippo salta nella gelatina.
    Ho letto anche di qualche taglio nella scena delle libellule. Io, comunque, dato che trovare il DVD è davvero arduo, l'ho messo in scarico da emule... sssh! :D
    Timido postatore e finto nerd.

    Pure su YouTube: https://www.youtube.com/channel/UCBsX4Y ... LjrjN8JvEQ.
  • In questi giorni mi sono fissato con la sequenza "Topolino e il fagiolo magico", ed ho scoperto alcune cose che volevo dirvi:
    -Riguardo alla provenienza incerta delle scene con Pico, ho scoperto che sono state prodotte nel 1963, come appare scritto nella scena finale dopo i titoli di coda.
    -Riguardo alle canzoni "My what a happy day", la canzone iniziale, e "My favourite dream", sempre leggendo i titoli di coda ho scoperto che sono state scritte nientemeno che da Bill Wash. Sapevo che si era occupato di scrivere sceneggiature (Mary Poppins), ma che avesse scritto anche parole per delle canzoni no.
    Infine, non so se la cosa è gia nota, ma il Gigante è stato animato anche per una brevissima sequenza proprio negli interstitial con Pico.
    Ultima modifica di Donald Duck il martedì 29 giugno 2010, 14:55, modificato 1 volta in totale.
    Timido postatore e finto nerd.

    Pure su YouTube: https://www.youtube.com/channel/UCBsX4Y ... LjrjN8JvEQ.
  • Paper Yoda ha scritto:Infine, non so se la cosa è gia nota, ma il Gigante è stato animato anche per una brevissima sequenza proprio negli interstitial con Pico.
    Si, esattamente nell'attimo in cui solleva il tetto della casa, tutte le altre sono sequenze legate insieme dove è stato tagliato il Grillo Parlante.
  • Eddy ha scritto:
    Paper Yoda ha scritto:Infine, non so se la cosa è gia nota, ma il Gigante è stato animato anche per una brevissima sequenza proprio negli interstitial con Pico.
    Si, esattamente nell'attimo in cui solleva il tetto della casa, tutte le altre sono sequenze legate insieme dove è stato tagliato il Grillo Parlante.
    Sì, intendevo proprio quella scena... infatti uno se sta attento nota che le scene dopo sono a scrittura mista (pensare che io me ne sono accorto solo ieri, riguardandomelo, e dopo aver scoperto che faceva parte di un film più grande :D :asd: )
  • E invece nei dvd della serie "Le Fiabe" (che contiene Drago Riluttante e Faciolo) quale versione del Faciolo c'è? Con o senza Pico e/o Bergen?
    “DISCUSSIONE, NON RECENSIONE!”

    :solly:
  • Ovviamente quella con Pico, che è stata fatta apposta per smerciare il brano singolarmente, in barba alla filologia.
  • A leggere il topic sui corti di Figaro, mi è sorta una domanda: ma il pesce che si vede qui all'inizio è Cleo?
    Timido postatore e finto nerd.

    Pure su YouTube: https://www.youtube.com/channel/UCBsX4Y ... LjrjN8JvEQ.
  • Bel film!!

    Non male l'idea di due mediometraggi, non mi dispiacerebbe un esperimento così al giorno d'oggi.
    Bongo a tratti mi è parso zuccherato, ma la sua comicità scanzonata ha avuto la meglio, e alcuni pezzi erano davvero divertenti. Poi ci sono stati i pupazzi, che seppur veramente datati non ho trovato fastidiosi (forse solo le continue battute di Charlie che dopo un po' ti fanno venir voglia di buttarlo nel camino acceso, ma vabbè), e l'episodio del trio è bello e appassionante ma non eccezionale. Si poteva fare di meglio.
    Ottimo il Grillo Parlante.

    Comunque non vorrei riaprire il solito dibattito farloccone sui messaggi subliminali etc. etc. ma qui purtroppo devo assolutamente concordare coi maliziosi e i complottisti: la casa del trio che attraversa le nuvole durante la notte prende ESATTAMENTE la stessa forma di un pene in erezione infilato in una vagina. Scherzo degli animatori o che dir si voglia, ma è una scena realmente concepita con questo significato.

    EDIT:

    A 0:22 la scena incriminata. :P
  • L'ho rivisto oggi abbastanza piacevolmente.
    Devo ammettere che ricordavo migliore lo spezzone di Bongo: a tratti mi è parso noioso, lento, e la voce narrante mi pareva stucchevole. Però si riscatta per tutta la scena sul trip amoroso del protagonista, in cui i cuori o oggetti che compongono la forma del cuore si moltiplicano in continuazione rendendo ben più che graziosa la storia. Ma a parte il romanticismo tra Bongo e Lullubelle la storia non mi ha detto granchè.
    Per quanto riguarda la seconda parte, la storia del fagiolo magico, resta una grandissima prova di recitazione del Trio, che nella parte di contadini alla fama e impavidi avventurieri risultano credibili nonostante l'apparente ossimoro tra le due condizioni descritte. Le scene di pura fame provata dai tre e da Paperino in particolare sono condotte magistralmente. E anche quando arrivano nel castello del gigante sanno calcare benissimo la scena e il gigante stesso è ottimo come personaggio.

    Come note a margine, il Grillo Parlante come conduttore del film ci sta perfettamente, e non è una novità. Mi piace quel suo invitare al non crucciarsi dei guai della vita (belli grossi ai tempi dell'uscita del film) e il tono spensierato di tutta la pellicola. E mi metto tra quelli che si sono fatti un sacco di risate quando entrano in scena il ventriloquo e i suoi due pupazzi. E' vero, come dice Grrodon e osserva anche Vito qui sopra si avverte che queste scene live-action sono datate, ma non si avverte. L'umorismo di Charlie, cinico, secco e tagliente mi fa divertire sinceramente soprattutto pensando alla grande autoironia che mostra il ventriloquo stesso così facendo. Charlie smonta la storia che viene raccontata, e qui sta il bello delle varie interruzioni. Per la prima volta, comunque, ho provato a vedere da You Tube la versione con Pico de' Paperis, e non mi ha disgustato ma poco ci mancava. Non per lo xerox (Pico sono abituato a vederlo così, in animazione) ma proprio perchè il racconto della favola fatto così è secondo me privo della verve di cui è dotata la narrazione del ventriloquo e dei suoi pupazzi che interagiscono, è molto meno fredda e partecipata quella del ventriloquo che quella di Pico.
    L'unica cosa a favore della versione che ho visto da Tubo è il doppiaggio: mamma mia, ho seguito il film con un doppiaggio scandaloso, con Topolino che parlava con la voce di un effeminato se non proprio di una ragazza, Paperino con biascicamenti bruttissimi e Pippo, che se l'è cavata bene rispetto ai due compari, si trova comunque una voce rozza e ben lontana dagli standard qualitativi. Un toccasana sentirli quindi con le loro voci corrette nel video del Tubo.
    Vito ha scritto: Comunque non vorrei riaprire il solito dibattito farloccone sui messaggi subliminali etc. etc. ma qui purtroppo devo assolutamente concordare coi maliziosi e i complottisti: la casa del trio che attraversa le nuvole durante la notte prende ESATTAMENTE la stessa forma di un pene in erezione infilato in una vagina. Scherzo degli animatori o che dir si voglia, ma è una scena realmente concepita con questo significato.
    Lol. Questa mi mancava. Sapevo della Ducklair Tower, sapevo della scena di Bianca e Bernie, sapevo della locandina della Sirenetta e tante altre, ma questa no. :P Certo, se uno guarda con questa indicazione salta all'occhio subito, e forse anche senza saperlo prima... ma come fai a dire che è una "scena realmente concepita con questo significato"? Per quanto una cosa possa sembrare palese, non è proprio detto che sia stata effettivamente pensata dagli animatori.
    Andrea "Bramo" L'Odore della Pioggia
    Osservate l'orrendo baratro su cui è affacciato l'universo! ... senza spingere...

    LoSpazioBianco.it: nel cuore del fumetto!

    SEGUI LOSPAZIOBIANCO SU:
    Twitter | Facebook
  • Ma nel dvd in vendita hanno montato il doppiaggio del ventriloquo con quello canonico del Trio preso dalla versione con Pico, ottenendo una versione pregevolissima!
  • Grrodon ha scritto:Ma nel dvd in vendita hanno montato il doppiaggio del ventriloquo con quello canonico del Trio preso dalla versione con Pico, ottenendo una versione pregevolissima!
    Eh, ma immaginavo avessero fatto così... fortunatamente, aggiungo io! Perchè in questo modo hanno unito il meglio dell'una e dell'altra versione, e perchè il doppiaggio vecchio proprio non si poteva sentire :cazz:
    Andrea "Bramo" L'Odore della Pioggia
    Osservate l'orrendo baratro su cui è affacciato l'universo! ... senza spingere...

    LoSpazioBianco.it: nel cuore del fumetto!

    SEGUI LOSPAZIOBIANCO SU:
    Twitter | Facebook
  • Finalmente ho visto anch'io per la prima volta la versione integrale del film, quando da piccolo avevo sempre e solo visto il Fagiolo Magico con il mitico pico e Herman (che erano davvero divertenti).

    Parlando dell'originale, il Grillo funziona bene, ed è strano vederlo in un ruolo un po' diverso da quello di pinocchio, ma funziona.
    Bongo è carino, ma nulla di particolarmente memorabile. La voce narrante alla lunga è stucchevole. Poi arriva l'orrore del ventriloquo. Per quanto le battute ciniche mi piacciano, alla lunga le loro continue e puerili interruzioni danno davvero a noia. Sarò forse abituato a Pico, ma l'accento tedesco e Herman mi divertono di più.
    Le avventure del Trio sono come al solito superbe, così come la presenza di Willie.

    Detto ciò, tutto il film non vale tantissimo, e francamente meglio vederli separati che non uniti.
  • Grrodon ha scritto:Bongo è l'orso scemo dell'immagine poco sopra :P
    Cmq sei uno degli unici esseri umani a cui il ventriloquo è piaciuto, io non faccio testo, mi ci ero assuefatto da piccolo :P
    Edgar bergen (che tra l'altro era il padre della famosa attrice Candice) a me è sempre piaciuto un casino

    E la scelta di doppiare Charlie come una specie di Stan Laurel cinico l'ho sempre trovata una genialata che solo all'epoca d'oro del doppiaggio ci potevamo aspettare

    Non ho invece mai visto la versione ridoppiata, nè quella "singolarizzata" con Pico, nè ne sento la necessità, la sola idea che Willie non abbia più la storica voce di Arnoldo Foà mi indigna.
    La mia gallery su Deviant Art (casomai a qualcuno interessi =^__^=)
  • Torna a “Walt Disney Animation Studios”