Pagina 1 di 6

J.K. Rowling: Harry Potter e i Doni della Morte

Inviato: giovedì 21 dicembre 2006, 22:52
da Dapiz
Vagamente traducibile come Arnoldo Vasaio e le Reliquie Mortali.

Un titolo tutto sommato scontato, nonchè a mio avviso piuttosto bruttino, probabilmente riferito agli Horcrux.

Inviato: giovedì 21 dicembre 2006, 22:55
da Valerio
susu, niente è come sembra...
Magari scopri che è riferito al MANTELLO DELL'INVISIBILITA'.
E cmq aspettiamo di sapere come sarà in italiano.

Inviato: venerdì 22 dicembre 2006, 01:30
da DeborohWalker
Hallows è traducibile anche con "santi" oltre che con reliquie.

E Ognissanti è il giorno in cui Voldemort ha ucciso i genitori di Harry...


Però l'ipotesi "Reliquie" è anche la mia preferita, ma bisogna vedere quale significato vuole dargli la Rowling

Inviato: venerdì 22 dicembre 2006, 01:38
da Valerio
La traduzione reliquie è mia, che d'inglese non so un piffero. Non affezionartici troppo :P

Inviato: venerdì 22 dicembre 2006, 12:09
da DeborohWalker
No, non sei l'unico, anche in giro per Internet è la più quotata, anche se sicuramente è la pù "banale" dato che viene immediato pensare agli Horcrux che sappiamo essere il centro dell'ultimo libro

Inviato: venerdì 22 dicembre 2006, 12:54
da Quackmore
Il televideo mediaset dava come traduzione "Il rito mortale", non so su quali basi.
"Le reliquie mortali" mi garba, ha un gusto sacrilego in sé, e forse lo eviteranno per questo. Mi sembra giusto che si chiami così, visto che il romanzo sarà incentrato sulla Ricerca...

Inviato: venerdì 22 dicembre 2006, 16:41
da Alle
Su Virgilio-Alice viene tradotto cone Gli Spiriti Immortali. In effetti forse "spiriti" per "hallows" è la soluzione migliore; mentre la traduzione letterale italiana di "deathly" sarebbe "mortali", ma probabilmente in questo caso sarebbe più corretto dire "assassini" od "omicidi".

Harry Potter e gli Spiriti Assassini.

Se ci prendo, vi tassate e me ne regalate una copia quando esce la versione italiana :asd: .

Inviato: giovedì 01 febbraio 2007, 16:05
da Dapiz
Sul sito ufficiale è comparsa la data d'uscita dei "cosi mortali",

Sabato 21 luglio 2007, in inglese.

Inviato: giovedì 01 febbraio 2007, 20:01
da Quackmore
Avevo deciso di aspettare l'edizione italiana, ma mi sa tanto che faccio il bis (dopo L'Ordine della Fenice) e lo prenoto in inglese :cazz:

Inviato: mercoledì 28 marzo 2007, 20:53
da Dapiz
TA-DAH!

Immagine

Mentre il significato di "Deathly Hallows" rimane ignoto, sono state rivelate le copertine dell'ultimo volume della saga di Harry Potter, che sembra sarà poco più breve dell'Ordine della Fenice.
Insieme alle illustrazioni (non eccezionali...), si può leggere la sinossina del settimo libro, che pare cominci in maniera non dissimile dal quinto...

La news e il testo tradotto sul sempre lodabile Bad Taste, mentre questo è il link diretto alle tre copertine.

Luglio (per noi, gennaio? :omg: ) non è poi tanto lontano...

Inviato: venerdì 06 aprile 2007, 09:58
da ZER0
Do'h, ho appena scoperto che la Rowling ha terminato di scrivere il libro il giorno del mio compleanno.

Ma tornando a noi: ARRRRRRRRRRRRRRGHHH!!! Avevo inteso che il settimo e ultimo libro l'avrebbero fatto uscire in contemporane su scala mondiale! Sono stato raggirato! Turplinato! Maledetti... non si fa così. E mo' che faccio? Se non lo prendo in inglese e mi metto a leggerlo di buona volontà, rischio di essere spoilerato da mezzo mondo prima che il libro faccia la sua comparsa in Italiano...

Inviato: martedì 17 aprile 2007, 18:02
da Hybiscus
Dapiz ha scritto:Sul sito ufficiale è comparsa la data d'uscita dei "cosi mortali",

Sabato 21 luglio 2007, in inglese.

Quindi a noi quando arrivera` in italiano? Se vogliamo basarci col libro precedente, dovrebbe giungere verso dicembre o gennaio. Bah, lo leggero` in inglese, come ho fatto con il sesto (cosi lo spoilero a mia sorella :asd: )

Inviato: martedì 17 aprile 2007, 19:03
da Valerio
...Ricorda cos'è successo a rensel, ricorda...

Inviato: martedì 17 aprile 2007, 19:30
da longinous
Bè, noi non siamo sua sorella :asd: :asd: :asd:

Inviato: martedì 17 aprile 2007, 19:49
da Valerio
Lascia stare, non hai capito.

Inviato: martedì 17 aprile 2007, 21:03
da Bordy
Non so l'inglese.. .

Ho paura degli spoiler...

Mamma che temperatura fa il nuovo freezer? Si si quello americano grande grande?
Come? ZERO ASSOLUTO? ok perfetto sposta la carne e le verdure surgelate...

....Ci vediamo a gennaio

Inviato: martedì 17 aprile 2007, 22:35
da Hybiscus
Grrodon ha scritto:...Ricorda cos'è successo a rensel, ricorda...

Infatti ho detto che lo spoilero a mia sorella, non qui.

Inviato: mercoledì 18 aprile 2007, 19:20
da K-Ra
Dapiz ha scritto:Sul sito ufficiale è comparsa la data d'uscita dei "cosi mortali",

Sabato 21 luglio 2007, in inglese.
E io mi prenderò il mio bell'aeroplanino della Ryan Air e me lo vado a comprare a Londra:D
Hybiscus ha scritto:Quindi a noi quando arrivera` in italiano? Se vogliamo basarci col libro precedente, dovrebbe giungere verso dicembre o gennaio. Bah, lo leggero` in inglese, come ho fatto con il sesto (cosi lo spoilero a mia sorella asd )
ecco idem tutto XD

Inviato: mercoledì 25 aprile 2007, 21:45
da Dapiz
Tornando sulle copertine... Noi non ci siamo smaronati più di tanto a commentarle, ma su Fantasy Magazine sono stati più bravi...

Inviato: sabato 09 giugno 2007, 14:27
da Dapiz
La copertina dell'edizione delùss US.

Immagine

Come ha notato Sisma su #sollazzo

<Sisma> Harry è l'unico a non portare mai la divisa di Hogwarts in nessuna delle copertine

Traetene le conclusioni che preferite. Tra l'altro, la Rowling dichiarò diverso tempo fa che Harry avrebbe avuto un altro "pet", accanto (o a sostituire) Edwige. Si pensava si riferisse a Fanny o a Fier... erm, ad Alisecco, ma se stesse parlando di quel drago, che i ragazzi sembrano cavalcare senza (o quasi) paur... *DLIN!* Illuminazione! Ma i nostri eroi non hanno già avuto a che fare un drago forse non proprio amichevole, ma almeno non letale quanto l''Ungaro Spinato? E se quel drago fosse nientepopodimenochè Norberto?

Nel frattempo la Rowling, conscia della difficoltà di tradurre il titolo Deathly Hallows, ha fornito un titolo alternativo:

Harry Potter and the Relics of Death

Bleah.